Содержание
Введение …………………………………………………………...…….3
Глава 1. Лингвостилистические характеристики рекламного текста……………………………………………………………………..………6
1.1. Понятие «рекламный текст» и его характеристики…………..…...6
1.2. Классификация рекламных текстов…………………………..…….10
Выводы по главе 1 ………………………………………………..….......13
Глава 2. Особенности перевода рекламного текста ……………..…..14
2.1. Особенности перевода рекламных текстов с английского языка на русский язык…………………………………………………………….………14
2.2. Трудности перевода рекламных текстов……………………………20
Выводы по главе 2………………………………………………………...24
Заключение ……………………………………………………………….26
Литература………………………………………………………………...29
Введение
Рекламу в качестве основного социального феномена, который стал естественной частью, естественной составляющей жизни каждого человека, всецело изучают различные науки, в том числе и лингвистика. В исследованиях, которые были проведены в период до 70-х годов XX века четко видно стремительно растущую тенденцию резко критиковать рекламу, предупреждая о том, что она якобы может манипулятивно воздействовать на людей.
............................................................................................
Объект данного исследования – рекламный текст.
Предмет исследования – рекламный текст как единица перевода.
Цель данного исследования – изучение особенностей перевода рекламных текстов.
Задачи исследования.
1.Изучить понятие «рекламный текст» и его характеристики.
2. Выполнить классификацию рекламных текстов.
3.Исследовать особенности перевода рекламных текстов с русского языка на английский язык.
4.Выявить трудности перевода рекламных текстов.
............................................................................................
Список использованных источников
- Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 896 с.
- Арутюнова Н.Д. Лингвистика. – М.: АРСТ, 2012. – 145 с.
- Айзенштейн К.А. Как рекламировать с успехом. – СПб.:Питер, 2012. – 566 с.
- Алефиренко Н.Ф. Теория речевых жанров и прагматика дискурса // Вестник Кемеровского ун-та. – № 3, 2012. – С. 11-16.
- Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. Антология. – М.: Филол. ф-т МГУ им. М. В.Ломоносова, – 100 с.
............................................................................................
Вы можете убедиться в качестве данной работы. Часть курсовой представлена ниже: